Toggle

GENERAL TERMS AND CONDITIONS

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

1.1. 1.1. Poskytovatelem a provozovatelem internetové platformy a obchodu je společnost Artchain s.r.o., se sídlem Týnská 632/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, identifikační číslo: 17563003, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 373245 (dále jen „Poskytovatel“).

1.2. Kontaktní údaje Poskytovatele jsou následující – adresa pro doručování: Týnská 632/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, adresa elektronické pošty: info@art-chain.io, telefonní číslo: +420603770400.

1.3. Tyto obchodní podmínky (dále jen „Obchodní podmínky“ nebo „VOP“) Poskytovatele upravují v souladu s ustanovením § 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Občanský zákoník“ nebo „OZ“) vzájemná práva a povinnosti smluvních stran vzniklé v souvislosti nebo na základě smlouvy o poskytnutí služeb (dále jen „Smlouva“) uzavírané mezi Poskytovatelem a jinou fyzickou nebo právnickou osobou prostřednictvím internetového obchodu Poskytovatele (dále jen „Uživatel“), který je provozován prostřednictvím webového rozhraní (dále jen „Webové rozhraní“). Tyto Obchodní podmínky tvoří nedílnou součást Smlouvy.

1.4. Obchodní podmínky dále upravují práva a povinnosti smluvních stran při využívání internetového obchodu Poskytovatele dostupného na internetové adrese https://art-chain.io/terms (dále jen „Webová stránka“) a další související právní vztahy.

1.5. Uživatelem je každý, kdo prostřednictvím internetového obchodu na Webové stránce uzavře s Poskytovatelem smlouvu o poskytování služeb nabízených prostřednictvím internetového obchodu. Spotřebitelem je Uživatel, který uzavírá smlouvu o poskytování služeb s Poskytovatelem mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání (dále jen „Spotřebitel“). Podnikatelem je Uživatel, který není Spotřebitelem. Za podnikatele se považuje také každá osoba, která uzavírá smlouvy související s vlastní obchodní, výrobní nebo obdobnou činností či při samostatném výkonu svého povolání, popřípadě osoba, která jedná jménem nebo na účet podnikatele (dále jen „Podnikatel“).

1.6. Uživatelem se rozumí zejména umělecké galerie, umělci samotní či soukromí sběratelé umění, kteří využívají Služeb z důvodu zájmu o autorizace děl, ověřování jejich pravosti a případně o jejich následný prodej.

1.7. Ustanovení Obchodních podmínek jsou nedílnou součástí Smlouvy. Smlouva a Obchodní podmínky jsou vyhotoveny v českém a anglickém jazyce.

1.8. Znění Obchodních podmínek může Poskytovatel jednostranně měnit či doplňovat, s tím, že změna Obchodních podmínek bude Uživateli oznámena jejich zveřejněním na Webové stránce alespoň 14 dnů před nabytím účinnosti jejich změny. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění Obchodních podmínek.

1.9. Uživatel v rámci procesu registrace a vytváření svého uživatelského účtu potvrzuje, že se seznámil s těmito Obchodními podmínkami, a že s nimi souhlasí.

1.10. Uživatel bere na vědomí, že pro účely úpravy jeho vztahu k Poskytovateli se za účinné považují Obchodní podmínky ve znění platném a účinném v momentě provedení registrace a vytvoření Uživatelského účtu.

2. DEFINICE POJMŮ

2.1. NFT (Non-Fungible Tokens) jsou digitální aktiva, která jsou ukládány v blockchainu a slouží k reprezentaci vlastnictví digitálního obsahu. NFT reprezentuje jedinečné digitální aktivum, které existuje na základě záznamu o vlastnictví vedeného na Blockchainu.

2.2. Digitální nebo virtuální aktivum je pak elektronicky uchovatelná nebo převoditelná jednotka, která je způsobilá plnit platební, směnnou nebo investiční funkci, nejedná-li se o jednotku ve smyslu zákona č. 370/2017 Sb., o platebním styku. Jedná se o digitální zachycení hodnoty nebo práva, které může být převáděno a ukládáno elektronicky pomocí technologie distribuovaného registru nebo pomocí podobné technologie.

2.3. Blockchain je decentralizovaná distribuovaná databáze, která slouží k ukládání informací a transakcí.

2.4. Token (typu NFT) je digitální token, který je využíván pro reprezentaci jedinečných digitálních aktiv. Tokeny jsou jedinečné a nelze je jednoduše nahradit za jiný Token stejné hodnoty, protože každý Token je unikátní a má své vlastní charakteristiky. Vlastnictví Tokenu znamená vlastnictví originálního digitálního aktiva. Obsahem vlastnictví Tokenu je digitální aktivum, které NFT reprezentuje. Účelem Tokenu je udržovat stabilní hodnotu tím, že odkazuje na jinou hodnotu nebo právo nebo jejich kombinaci.

2.5. Mintování znamená proces vytvoření nového tokenu. Jedná se o proces, kdy se nový token (kryptoměna nebo NFT) vytváří a přidává se do blockchainu.

2.6. KYC a KYB identifikace znamená proces kontroly spočívají v identifikaci a prověřování Uživatelů. Tento proces identifikace zahrnuje sběr osobních údajů, jako jsou jméno, adresa, datum narození, a dále ověření těchto údajů pomocí dokumentů, například občanského průkazu nebo pasu, v případě Podnikatelů pak i obchodní licence, výpis z obchodního rejstříku, daňové identifikace a další dokumentace stanovené Poskytovatelem.

2.7. Frakcionalizace NFT je proces, při kterém se NFT dělí nebo rozděluje na menší části, nazývané frakce. Každá frakce představuje určitý podíl na původním NFT a může být obchodována samostatně.

3. PŘEDMĚT A UZAVŘENÍ SMLOUVY

3.1. Služby, které Poskytovatel na základě Smlouvy a těchto Obchodních podmínek Uživateli poskytuje (dále jen „Služby“), jsou následující:

    a. Verifikace pravosti podkladového aktiva, především uměleckých děl formou nezměnitelných elektronických souborů (např. jpg, mp4, PDF atd.) uložených v rámci Tokenu (dále jen „Dílo“ nebo „Díla“) a následné případné poskytnutí digitálních certifikátů pravosti dat (ve vztahu k Dílům) a jejich přidělení k Tokenu daného Díla; Poskytovatel vymintuje k Dílu zpravidla jeden Token, ledaže vlastník Díla výslovně požádá Poskytovatele o tzv. frakcionalizaci.
    b. Zprostředkování možnosti uzavřít kupní smlouvu v souvislosti s ověřeným Dílem.

3.2. Uživatel se zavazuje uhradit za jimi objednané služby cenu Poskytovateli, a to za podmínek uvedených v čl. 7. těchto Obchodních podmínek.

3.3. Smlouva mezi Uživatelem a Poskytovatelem je uzavřena v okamžiku doručení potvrzení (akceptace) žádosti o verifikaci Díla Uživateli.

3.4. Žádost je přijata buď (i) písemným potvrzením žádosti o verifikaci Poskytovatelem prostřednictvím e-mailu nebo Workspace účtu Uživatele, nebo (ii) zasláním daňového dokladu Poskytovatelem Uživateli dle čl. 7. VOP.

3.5. Poskytovatel je oprávněn odmítnout jakoukoliv žádost o verifikaci Díla Uživatele, který při plnění dřívějších Smluv opakovaně porušil podstatným způsobem sjednanou Smlouvu, zejména pokud opakovaně nezaplatil cenu.

3.6. Uživatel souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání Smlouvy. Náklady vzniklé Uživateli při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s uzavřením Smlouvy (náklady na internetové připojení, náklady na telefonní hovory) si hradí Uživatel ze svého.

3.7. Výsledkem Služby dle odst. 3.1. Smlouvy je poskytnutí tzv. digitálního pasu, který představuje digitální certifikát pravosti Díla. Digitální pas je Uživateli poskytnut v českém a anglickém jazyce do jeho digitální peněženky. Poskytovatel není povinen digitální pas a údaje v něm obsažené aktualizovat.

4. UŽIVATELSKÝ ÚČET

4.1. Aby Uživatel mohl využívat Služeb, musí se na Webové stránce registrovat a založit svůj uživatelský účet, k němuž si zvolí své uživatelské jméno a heslo (dále jen „Uživatelský účet“).

4.2. Registrovaní Uživatelé si mohou v rámci svého uživatelského účtu vytvořit tzv. workspace účet, tj. prostředí, v rámci kterého si Uživatel může nahrávat a ukládat svá Díla pro následnou případnou verifikaci a případný prodej (dále jen „Workspace účet“) (Uživatelský účet a Workspace účet dále též jen jako „Účet“).

4.3. V případě, že si registrovaný Uživatel vytvoří svůj Workspace účet, je následně vyzván k uvedení základních identifikačních a kontaktních údajů, zejména jméno a příjmení/název, datum narození/IČO, adresa trvalého bydliště/sídlo, telefonní číslo a e-mailová adresa. Uživatel může v rámci svého Workspace účtu uvést i své fakturační údaje a provést KYC či KYB identifikaci; tyto kroky však mohou být přeskočeny až do okamžiku podání žádosti o verifikaci Díla, kdy je k jejich splnění Uživatel vyzván. Po vložení těchto informací je Uživateli zaslán potvrzovací e-mail s SMS kódem pro finální ověření Uživatele; případně je vyzván k postupu dle čl. 5 těchto VOP

4.4. Po ověření Uživatele je Uživatel oprávněn spravovat svůj Workspace účet, to znamená zejména oprávnění spravovat Díla, která jsou do tohoto účtu Uživatelem přidána, jejich historická data, umělce, případné výstavy a současně možnost přidávat další uživatele k tomuto svému Workspace účtu.

4.5. Dílo nahrané do Workspace účtu může obsahovat následující druhy dat: typy akvizic a typy prodeje; odhadovanou cenu; kupní cenu; název Díla; umělecký směr; uměleckou formu; umělecké materiály; uměleckou techniku; galerii, v níž je nebo bylo vystavováno; výstavu, v rámci které Dílo bylo nebo je vystavováno; typ obrazu; inventář; umístění Díla či jeho vlastníka; a dále doklady v nezměnitelné elektronické formě (např. jpg, mp4, PDF atd.) tyto druhy dat dokládající.

4.6. Jak je uvedeno v odst. 4.4. těchto VOP, Uživatel je oprávněn přidávat či odebírat uživatele k tomuto svému Workspace účtu. Pokud se Uživatel rozhodne pro přidání dalšího uživatele ke svému účtu, musí prostřednictvím svého účtu zaslat elektronickou pozvánku tomuto dalšímu uživateli. Takový další uživatel se nejdříve musí sám registrovat na Webové stránce dle odst. 4.1. těchto VOP a následně získá přístup k Workspace účtu Uživatele, jenž mu zaslal pozvánku.

4.7. Pokud se Uživatel rozhodne podat žádost o verifikaci pravosti Díla obsažené v rámci svého Workspace účtu, musí nejdříve ke svému Účtu doplnit fakturační údaje a současně musí být podstoupit KYC nebo KYB identifikaci dle standardů v dané oblasti (v závislosti na povaze Uživatele), pokud tak již neučinil při zakládání svého Workspace účtu.

4.8. Při registraci na Webové stránce je Uživatel povinen uvádět správně a pravdivě všechny údaje. Údaje uvedené v Účtu je Uživatel při jakékoliv jejich změně povinen aktualizovat. Údaje uvedené Uživatelem v Účtu jsou považovány za správné.

4.9. Přístup k Účtu je zabezpečen uživatelským jménem a heslem. Uživatel je povinen zachovávat mlčenlivost ohledně informací nezbytných k přístupu do svého Účtu.

4.10. Uživatel není oprávněn umožnit využívání Účtu třetím osobám s výjimkou uvedenou v odst. 4.6. těchto VOP.

4.11. Uživatel bere na vědomí, že Účet nemusí být dostupný nepřetržitě, a to zejména s ohledem na nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení Poskytovatele.

5. PROCES VERIFIKACE

5.1. Poté, co Uživatel vloží v rámci svého Účtu všechny požadované identifikační a fakturační údaje a současně byla provedena jeho KYC nebo KYB identifikace, Uživatel je oprávněn podat prostřednictvím svého Workspace účtu žádost o verifikaci Díla.

5.2. Žádost o verifikaci může být podána buď ve vztahu k příslušnému Dílu nebo ve vztahu k novému umělci, který dosud není veden v žádné databázi.

5.3. Proces verifikace probíhá vždy individuálně v závislosti na podkladovém Dílu.

5.4. Verifikace Díla probíhá buď prostřednictvím fyzického ověření na základě dohody mezi verifikátorem (tj. Poskytovatelem) a Uživatelem nebo pouze na základě předložených podkladů, a to v závislosti na předložených podkladech nebo povaze Díla a známosti jeho původu.

5.5. Uživatel zpravidla musí Poskytovateli dodat pro účely verifikace následující dokumenty:

  1. Dokumenty v souvislosti s původem Díla (záznamy o původu, dokumentace k předchozímu vlastnictví, záznamy o výstavách atd.);
  2. Doklad o nabytí Díla (faktury, potvrzení o dědictví, daru apod.);
  3. Vizuální dokumentace (kvalitní fotografie Díla pořízených zepředu i z boků; detailní záběry detailů nebo signatur; fotografie by měly být čisté a dobře osvětlené, aby usnadnily zkoumání a porovnávání);
  4. Certifikát pravosti – doklad potvrzující pravost Díla, obsahující zejména následující informace:
    • Jméno umělce;
    • Název Díla;
    • Nosič;
    • Rozměry;
    • Datum vyhotovení;
    • Jakékoli důležité poznámky nebo informace o původu.

5.6. V případě, že nejsou dodány výše uvedené podklady tak, že by na jejich základě bylo možné ověřit pravost Díla (takové zhodnocení a rozhodnutí je v dikci verifikátora), je verifikátorem provedena hlubší analýza Díla. V tomto případě musí Uživatel zaslat Dílo verifikátorovi za účelem provedení takové analýzy, a to za podmínek, které si smluvní strany dohodnou.

5.7. Za účelem verifikace Díla je možné provést následující typy analýz:

  1. Forenzní analýza, prostřednictvím které jsou vědecky zkoumány materiály, techniky a stáří Díla;
  2. Technická analýza, prostřednictvím které jsou zkoumány fyzické vlastnosti Díla, jako jsou tahy štětcem, signatury a podkladové vrstvy;
  3. Stylistická analýza, prostřednictvím které jsou srovnávány styly, kompozice a provedení Díla s jinými známými díly umělce.

5.8. Jedním z prostředků analýzy pravosti Díla dle tohoto článku je i tzv. hypersken. Hypersken je technologie, která umožňuje skenování předmětů s vysokým rozlišením a získávání detailních informací o jejich povrchu či struktuře. Tento proces zahrnuje použití různých senzorů a technik, jako jsou laserové skenery, fotonásobiče nebo techniky zobrazování pomocí rentgenového záření.

5.9. V případě, že Uživatelem je určitá galerie či výstavní síň, galerie může požádat o verifikaci umělce, kterého zastupuje a s jehož díly nakládá v rámci Webového rozhraní a Workspace účtu, a o jeho přidání do databáze.

5.10. Verifikátor může na základě podané žádosti, doložených dokumentů a případně provedených analýz ve smyslu odst. 5.7. těchto VOP rozhodnout následovně:

  1. Schválit žádost o verifikaci;
  2. Požádat o opravu žádosti nebo doplnění dat;
  3. Zamítnout žádost o verifikaci.

5.11. Poskytovatel si vyhrazuje právo na konečné rozhodnutí ohledně pravosti Díla na základě provedeného procesu verifikace. Kladné rozhodnutí o pravosti Díla není ze strany Uživatele nárokové.

5.12. Pokud byla žádost o verifikaci schválena, pravost Díla tím byla ověřena a Uživateli je poskytnut a dán do dispozice tzv. digitální pas Díla, který potvrzuje pravost Díla (viz odst. 3.7. těchto VOP).

6. PRODEJ DÍLA

6.1. Uživatelé, jejichž Díla byla verifikována ve smyslu čl. 5. těchto VOP, mohou prostřednictvím Poskytovatele tato Díla prodat třetím osobám, a to dvěma způsoby:

    a. Za pevně stanovenou cenu;
    b. Prostřednictvím aukce.

6.2. V případě, že má Uživatel zájem o prodej Díla dle předchozího odst. 6.1. těchto VOP, obrátí se se svojí poptávkou na prodej ověřeného Díla napřímo na Poskytovatele v rámci svého Workspace účtu, kde je v sekci https://market.art-chain.io uvedena možnost zkontaktovat zprostředkovatele.

6.3. Konkrétní podmínky prodeje ověřeného Díla dle odst. 6.1. budou stanoveny individuálně na základě samostatné dohody mezi Uživatelem a Poskytovatelem, která není předmětem těchto Obchodních podmínek.

7. CENA SLUŽEB

7.1. Uživatel se zavazuje za Služby poskytnuté ve smyslu těchto VOP na základě Smlouvy zaplatit cenu za podmínek dle tohoto článku 7. VOP.

7.2. Uživatel uvede své fakturační údaje v rámci zakládání svého Workspace účtu nebo v momentě, kdy se rozhodl pro verifikaci Díla ze strany Poskytovatele (viz odst. 4.7. těchto VOP).

7.3. Bez zadání fakturačních údajů a provedení KYC/KYB identifikace Uživatele, není Uživateli umožněno podat žádost o verifikaci Díla.

7.4. V okamžiku, kdy Uživatel projeví zájem o verifikaci Díla a podá prostřednictvím svého Workspace účtu žádost o verifikaci Díla, a tato žádost je Uživatelem potvrzena ve smyslu odst. 3.3. VOP, Poskytovatel obratem zašle Uživateli prostřednictvím uvedené e-mailové adresy nebo Workspace účtu daňový doklad za poskytnuté Služby. Poskytovatel je plátcem daně z přidané hodnoty.

7.5. Lhůta splatnosti faktur je 14 dní od vystavení. Datem uhrazení faktury se rozumí datum připsání celé částky na účet Poskytovatele ve faktuře uvedený.

7.6. Poskytovatel není povinen započít s poskytováním Služby dříve než (a) okamžikem, kdy jsou Poskytovateli připsány peněžní prostředky na bankovní účet uvedený ve faktuře a současně než (b) uplynula 14denní lhůta Spotřebitele k odstoupení od Smlouvy bez udání důvodu dle ustanovení § 1829 odst. 1 Občanského zákoníku (viz odst. 9.3. VOP).

7.7. Uživatel souhlasí s tím, aby daňové doklady (faktury) byly zasílány v elektronické podobě, elektronickou cestou ve smyslu ustanovení § 26 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění. Elektronicky vyhotovené faktury jsou smluvními stranami považovány za faktury plnohodnotné.

7.8. Ceny poskytovaných Služeb jsou stanoveny v ceníku, který je uveřejněn na Webové stránce a současně k dispozici ZDE.

8. DALŠÍ PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN

8.1. Poskytovatel dodá Uživateli digitální pas společně s případně dalšími doklady potvrzující pravost Díla do jeho digitální peněženky na základě podmínek výše uvedených.

8.2. Uživatel bere na vědomí, že programové vybavení a další součásti tvořící Webové rozhraní (včetně fotografií nabízené Služby) jsou chráněny autorským právem. Uživatel se zavazuje, že nebude vykonávat žádnou činnost, která by mohla jemu nebo třetím osobám umožnit neoprávněně zasahovat či neoprávněně užít programové vybavení nebo další součásti tvořící Webové rozhraní.

8.3. Uživatel není oprávněn při využívání Webového rozhraní používat mechanismy, programové vybavení nebo jiné postupy, které by mohly mít negativní vliv na provoz Webového rozhraní obchodu. Webové rozhraní je možné užívat jen v rozsahu, který není na úkor práv ostatních Uživatelů a který je v souladu s jeho určením.

8.4. Uživatel bere na vědomí, že Poskytovatel nenese odpovědnost za chyby vzniklé v důsledku zásahů třetích osob do Webové stránky nebo v důsledku užití Webové stránky v rozporu s jejich určením.

8.5. V případě nespokojenosti Uživatele s poskytnutou Službou anebo chováním pracovníka Poskytovatele je Uživatel oprávněn podat stížnost, a to elektronicky na adresu elektronické pošty Poskytovatele: info@art-chain.io nebo na adresu pro doručování: Týnská 632/10, Staré Město, 110 00 Praha 1. Poskytovatel je mimo jiné povinen navrhnout Uživateli ústní projednání stížnosti, pokud je to s ohledem na její charakter vhodné, vyřídit stížnost do 30 dnů ode dne jejího obdržení; tuto lhůtu může v odůvodněných případech prodloužit o dalších 30 dnů, umožnit Uživateli nahlížet do stížnostního spisu a pořizovat z něj kopie a poskytnout na vyžádání včasnou a nutnou součinnost příslušnému správnímu orgánu při šetření stížnosti, pokud jím bude šetřena. Informaci o vyřízení stížnosti Uživatele zašle Poskytovatel na elektronickou adresu Uživatele, pokud z této byla zaslána, jinak na jinou adresu uvedenou pro doručování Uživatelem při registraci.

8.6. Dozor nad oblastí ochrany osobních údajů vykonává Úřad pro ochranu osobních údajů (dále jen „Dozorový úřad“). Česká obchodní inspekce vykonává ve vymezeném rozsahu mimo jiné dozor nad dodržováním zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.

9. ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY

9.1. Práva a povinnosti smluvních stran ohledně odstoupení od Smlouvy se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy (zejména ustanoveními Občanského zákoníku).

9.2. Pokud je Uživatel Spotřebitelem, bere na vědomí, že dle ustanovení § 1837 Občanského zákoníku, nelze mimo jiné odstoupit od Smlouvy, pokud byla Služba s jeho přechozím výslovným souhlasem poskytnuta před uplynutím lhůty pro odstoupení od Smlouvy.

9.3. Nejedná-li se o případ uvedený v čl. 9.2., má Uživatel, pokud je Spotřebitel, v souladu s ustanovením § 1829 odst. 1 Občanského zákoníku právo odstoupit od Smlouvy bez udání důvodu do 14 dnů ode dne uzavření Smlouvy. Odstoupení od Smlouvy musí být druhé smluvní straně prokazatelně doručeno na adresu pro doručování (viz bod 1.2.). Doručením odstoupení od Smlouvy učiněného v souladu s tímto článkem se závazky plynoucí ze Smlouvy od počátku ruší. Odstoupení od Smlouvy musí být druhé smluvní straně alespoň odesláno ve lhůtě uvedené v první větě tohoto odstavce. Uplatnění práva na odstoupení od Smlouvy musí smluvní strana učinit vůči druhé smluvní straně formou jednostranného právního jednání.

9.4. Pro odstoupení od Smlouvy je Uživatel oprávněn použít vzorový formulář dostupný ZDE nebo kontaktovat Poskytovatele na e-mailové adrese: info@art-chain.io.

9.5. Poskytovatel je oprávněn odstoupit od Smlouvy, popř. pozastavit Účet toho Uživatele, který podstatným způsobem porušil Smlouvu, popř. právní předpisy anebo který svým jednáním poškozuje dobré jméno Poskytovatele, případně u kterého má Poskytovatel důvodné podezření, že má takový Uživatel v úmyslu svým jednáním způsobit třetím osobám škodu.

9.6. Osoba, které byl pozastaven Účet nebo vůči které Poskytovatel od Smlouvy odstoupil, není oprávněna se bez výslovného souhlasu Poskytovatele opětovně zaregistrovat jako Uživatel.

10. ODPOVĚDNOST ZA VADY

10.1 Práva a povinnosti smluvních stran ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy (zejména ustanoveními Občanského zákoníku).

10.2 Poskytovatel odpovídá Uživateli za to, že jím poskytovaná Služba nemá vadu, zejména za to, že Služba:

  • odpovídá ujednanému popisu, druhu a množství, jakož i jakosti, funkčnosti, kompatibilitě, interoperabilitě a jiným ujednaným vlastnostem deklarovaným Poskytovatelem, je vhodná k účelu, pro který ji Uživatel požaduje a s nímž Poskytovatel souhlasí a je dodána s ujednaným příslušenstvím;
  • je poskytována na náležité odborné úrovni;
  • její poskytnutí vyhovuje dalším požadavkům právních předpisů.

10.3 Právo Uživatele z vadného plnění zakládá vada, kterou má Služba při přechodu nebezpečí škody na Uživatele (převzetí Služby), byť se projeví až později. Právo Uživateli založí i později vzniklá vada, kterou Poskytovatel způsobil porušením své povinnosti.

10.4 Poskytovatel plní vadně, zejména

  1. poskytne-li předmět plnění, který nemá stanovené nebo ujednané vlastnosti;
  2. neupozorní-li na vady, které předmět plnění má, ač se při takovém předmětu obvykle nevyskytují;
  3. ujistí-li Uživatele v rozporu se skutečností, že předmět plnění nemá žádné vady, anebo že se věc hodí k určitému užívání, nebo
  4. zcizí-li cizí věc neoprávněně jako svoji.

10.5 Jakmile Uživatel zjistí vadu, vytkne ji bez zbytečného odkladu Poskytovateli a předmět plnění Poskytovateli předá, nebo jej podle jeho pokynů uschová nebo s ním jinak vhodně naloží tak, aby vada mohla být přezkoumána.

10.6 Uživatel může právo z vadného plnění uplatnit u soudu, vytkl-li vadu Poskytovateli bez zbytečného odkladu poté, kdy měl možnost věc prohlédnout a vadu zjistit, a to buď označením vady nebo oznámením, jak se projevuje. Vadu lze vytknout do šesti měsíců od převzetí předmětu plnění.

10.7 Nevytkl-li Uživatel vadu včas a namítne-li Poskytovatel opožděné vytknutí, soud Uživateli právo nepřizná. To neplatí, pokud je vada důsledkem skutečnosti, o které Poskytovatel při předání věděl nebo musel vědět.

10.8 Je-li vada odstranitelná, může se Uživatel domáhat buď opravy nebo doplnění toho, co chybí, anebo přiměřené slevy z ceny. Nelze-li vadu odstranit a nelze-li pro ni předmět řádně užívat, může Uživatel buď odstoupit od Smlouvy, anebo se domáhat přiměřené slevy z ceny.

10.9 Kdo má právo z vadného plnění, náleží mu i náhrada nákladů účelně vynaložených při uplatnění tohoto práva. Neuplatní-li však právo na náhradu do jednoho měsíce po uplynutí lhůty, ve které je třeba vytknout vadu, soud právo nepřizná, pokud Poskytovatel namítne, že právo na náhradu nebylo uplatněno včas.

10.10 Práva z vadného plnění anebo jakoukoliv stížnost uplatňuje Uživatel u Poskytovatele na adrese pro doručování: Týnská 632/10, Staré Město, 110 00 Praha 1 nebo na e-mailové adrese info@art-chain.io. Uplatní-li Poskytovatel reklamaci písemně nebo elektronicky, měl by uvést své kontaktní údaje, popis vady a požadavek na způsob vyřízení reklamace.

10.11 Za okamžik uplatnění reklamace anebo stížnosti se považuje okamžik, kdy Poskytovatel obdržel od Uživatele písemnou reklamaci anebo stížnost.

10.12 Poskytovatel je povinen Uživateli, který je Spotřebitelem, vydat při uplatnění reklamace písemné potvrzení, ve kterém uvede datum, kdy Uživatel reklamaci uplatnil, co je jejím obsahem, jaký způsob vyřízení reklamace Uživatel požaduje a kontaktní údaje Uživatele pro účely poskytnutí informace o vyřízení reklamace. O vyřízení reklamace je Uživatel informován elektronicky, telefonicky nebo písemně, a to ve lhůtě do 30 dnů od jejího přijetí. Poskytovatel je povinen Uživateli, který je Spotřebitelem vydat potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, včetně potvrzení o provedení opravy, a době jejího trvání, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace.

10.13 Odpovědnost Poskytovatele za škodu vůči Uživateli vzniká pouze v tom rozsahu, v jakém nemůže účinně dosáhnout náhrady proti třetí osobě, která na úkor Uživatele získal prospěch. Povinnost Poskytovatele k náhradě škody vůči Uživateli nevzniká v případě, že Uživatel nevymáhal své právo vůči takové třetí osobě včas nebo jej nevymáhal vzhledem k tomu, co s třetí osobou ujednal.

11. PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ

11.1. Uživatel bere na vědomí a souhlasí s tím, že platforma na Webové stránce může obsahovat obsah nebo funkce, které jsou chráněny autorským právem, patentem, ochrannou známkou, obchodním tajemstvím nebo jinými právy. Uživatel souhlasí s tím, že nebude Webové rozhraní ani příslušný obsah upravovat, kopírovat či jinak pozměňovat, ať už jako celek nebo jeho část.

11.2. V souvislosti s používáním Webového rozhraní Uživatel nebude provádět ani používat žádné metody dolování dat nebo podobné metody shromažďování nebo získávání dat. Jakékoli jiné použití Webového rozhraní nebo jejího obsahu, než je výslovně povoleno v těchto Obchodních podmínkách, je přísně zakázáno.

11.3. Všechny ostatní ochranné známky třetích stran, registrované ochranné známky a názvy produktů uvedené v rámci Služby nebo obsažené v obsahu, na který je odkazováno nebo který je spojen s jakýmikoliv Dílem zobrazenými v rámci Služby, jsou majetkem příslušných vlastníků a nesmějí být kopírovány, napodobovány nebo používány, ať už vcelku nebo zčásti, bez souhlasu příslušného držitele práv duševního vlastnictví. Odkaz na jakékoli produkty, služby, postupy nebo jiné informace prostřednictvím názvu, ochranné známky, výrobce, dodavatele nebo jiným způsobem nepředstavuje ani neznamená schválení, sponzorování nebo doporučení ze strany Poskytovatele.

11.4. Uživatel tímto prohlašuje, že disponuje veškerými právy, licencemi, souhlasy, povoleními, pravomocemi a/nebo jiným oprávněním nezbytnými k nakládání s právy k Dílu.

11.5. Za obsah a metadata spojená s Dílem a digitálními položkami, které na Webovém rozhraní Uživatel vytvoří nebo s nimiž nakládá, nese Uživatel výhradní odpovědnost. Uživatel prohlašuje, že takový obsah neobsahuje materiál podléhající autorským právům, ochranným známkám nebo jiným právům duševního vlastnictví, případně pak disponuje příslušným potřebným povolením nebo je jinak oprávněn tento materiál zveřejnit a nakládat s ním.

11.6. Poskytovatel ukončí přístup Uživatele ke Službě, resp. ke jeho Účtu, pokud zjistí, že Uživatel porušuje autorská práva opakovaně.

12. DALŠÍ SDĚLENÍ SPOTŘEBITELŮM PŘED UZAVŘENÍM SMLOUVY

12.1. Náklady na prostředky komunikace na dálku se neliší od základní sazby (v případě internetového a telefonického připojení dle podmínek operátora Uživatele), Poskytovatel si neúčtuje žádné další poplatky.

12.2. V případě sporu Uživatele, coby Spotřebitele, o právo plynoucí ze Smlouvy uzavřené s Poskytovatelem, které se mezi účastníky nepodaří vyřešit přímo, se může Uživatel obrátit na věcně příslušný subjekt mimosoudního řešení spotřebitelských sporů, jimž je dle charakteru smluvních vztahů uzavíraných s Poskytovatelem Česká obchodní inspekce. Stížnost může Uživatel uplatnit i u Dozorového úřadu dle čl. 9.6. VOP

12.3. Poskytovatel není vázán žádnými kodexy chování ve smyslu § 1820 odst. 1 písm. n) Občanského zákoníku.

12.4. Uzavřená Smlouva bude uložena u Poskytovatele, přičemž Uživatel k této Smlouvě nebude mít přístup. Uživatel si však může individuálně uložit potvrzení žádosti o verifikaci Díla.

12.5. Smlouvu lze uzavřít v českém jazyce.

12.6. Jednotlivé technické kroky vedoucí k uzavření Smlouvy jsou uvedeny v těchto Obchodních podmínkách.

12.7. Chyby vzniklé při zadávání dat před podáním žádosti o ověření Díla je možné zjistit a opravit v souladu s těmito Obchodními podmínkami a platnými právními předpisy.

12.8. Poskytovatel neuzavírá smlouvy, jejichž předmětem jsou opakovaná plnění. V případě, že by k uzavření takové smlouvy došlo, nejkratší dobou, po kterou jsou strany zavázány, je jeden (1) měsíc.

13. DORUČENÍ

13.1. Nebude-li dohodnuto jinak, veškerá korespondence související se Službou anebo Smlouvou musí být druhé smluvní straně doručena elektronickou poštou, poštou nebo osobně. Uživateli je doručováno na adresu elektronické pošty nebo na adresu pro doručování uvedenou v jeho Účtu nebo v rámci předaných osobních údajích.

13.2. Jakákoliv písemnost je doručena:

  1. v případě doručování elektronickou poštou okamžikem jejího přijetí na server příchozí pošty; integrita zpráv zaslaných elektronickou poštou může být zajištěna certifikátem,
  2. v případě doručování osobně převzetím zásilky adresátem,
  3. v případě doručování osobně též odepřením převzetí zásilky, odepře-li adresát (popřípadě osoba oprávněná za něj zásilku převzít) zásilku převzít, i když zásilka nezůstane v dispozici této osoby, anebo desátým dnem po uložení zásilky u pošty, nevyzvedne-li si adresát zásilku do té doby.

14. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

14.1. Pokud vztah související s užitím Webové stránky nebo právní vztah založený Smlouvou obsahuje mezinárodní (zahraniční) prvek, pak strany sjednávají, že vztah se řídí českým právem. Tímto nejsou dotčena práva Spotřebitele vyplývající z platných právních předpisů.

14.2. Je-li některé ustanovení Obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotknutá platnost ostatních ustanovení. Změny a doplňky Smlouvy vyžadují písemnou formu, změny provedené v jiné formě jsou vyloučeny.

14.3. Je-li některé ustanovení Obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotknuta platnost ostatních ustanovení.

14.4. Tyto Obchodní podmínky byly zpracovány v souladu s platnými českými právními předpisy, zejména se zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, a prováděcími předpisy k ochraně osobních údajů, a dále v souladu s nařízením Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušeni směrnice 95/46/ ES.

14.5. V otázkách neupravených ve Smlouvě nebo VOP se smluvní vztah mezi Uživatelem a Poskytovatelem řídí právním řádem České republiky a zejména ustanoveními OZ.

14.6. Pokud vztah související s poskytnutím Služby obsahuje mezinárodní (zahraniční) prvek, pak strany sjednávají, že vztah se řídí českým právem. Tímto nejsou dotčena práva spotřebitele vyplývající z obecně závazných právních předpisů.

14.7. Spory vzniklé mezi Poskytovatelem a Uživatelem řeší příslušné obecné soudy dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád.

Tyto Obchodní podmínky nabývají platnosti a účinnosti od 20.05.2024.

1. INTRODUCTORY PROVISIONS

1.1. The provider and operator of the internet platform and store is Artchain s.r.o., with its registered office at Týnská 632/10, Staré Město, 110 00 Prague 1, identification number: 17563003, registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, Section C, File 373245 (hereinafter referred to as the "Provider").

1.2. The Provider's contact details are as follows – delivery address: Týnská 632/10, Staré Město, 110 00 Prague 1, e-mail address: info@art-chain.io, telephone number: +420603770400.

1.3. These Terms and Conditions (hereinafter referred to as the "Terms and Conditions" or "GTC") of the Provider govern in accordance with the provisions of Section 1751(1) of Act No. 89/2012 Coll., Civil Code (hereinafter referred to as the "Civil Code" or "CC"), the mutual rights and obligations of the parties arising in connection with or on the basis of an agreement on the provision of services (hereinafter referred to as the "Agreement") concluded between the Provider and another natural or legal person through the Provider's online store (hereinafter referred to as the "User"), which is operated through a Web Interface (hereinafter referred to as the "Web Interface"). These Terms and Conditions form an integral part of the Agreement.

1.4. The Terms and Conditions further regulate the rights and obligations of the contracting parties when using the Provider's online store located at the internet address https://art-chain.io/terms (hereinafter referred to as the "Website") and other related legal relations.

1.5. A User is anyone who concludes an Agreement with the Provider via the online store on the Website in relation to services offered through the online store. A consumer is a User who concludes an Agreement for the provision of services with the Provider outside the scope of their business activity or outside the scope of their independent exercise of their profession (hereinafter referred to as "Consumer"). An entrepreneur is a User who is not a Consumer. An entrepreneur is also any person who concludes agreements related to their own business, manufacturing, or similar activity or in the independent exercise of their profession or a person who acts on behalf of an entrepreneur (hereinafter referred to as "Entrepreneur").

1.6. A User means in particular, art galleries, artists themselves or private art collectors who use the Services because of their interest in authorizing works, verifying their authenticity, and potentially their subsequent sale.

1.7. The provisions of the Terms and Conditions are an integral part of the Agreement. The Agreement and the Terms and Conditions are drawn up in the Czech and English language.

1.8. The Provider may unilaterally change or supplement the Terms and Conditions, provided that the User will be notified of the change of the Terms and Conditions by publishing them on the Website at least 14 days before the change becomes effective. This provision does not affect the rights and obligations arising during the period of effectiveness of the previous version of the Terms and Conditions.

1.9. As part of the registration process and the creation of the user account, the User confirms that they have read and agree to these Terms and Conditions.

1.10. The User acknowledges that for the purposes of regulating their relationship with the Provider, the relevant wording of the Terms and Conditions is always the wording effective as of the moment of registration and creation of the user account or the conclusion of the Agreement.

2. DEFINITION OF TERMS

2.1. NFTs (Non-Fungible Tokens) are digital assets that are stored on the blockchain and used to represent ownership of digital content. An NFT represents a unique digital asset that exists based on an ownership record maintained on the blockchain.

2.2. A digital or virtual asset is an electronically storable or transferable unit capable of performing a payment, exchange, or investment function unless it is a unit within the meaning of Act No.370/2017 Coll. on payment transactions. It is a digital representation of a value or right that can be transferred and stored electronically using distributed ledger technology or similar technology.

2.3. Blockchain is a decentralized distributed database that is used to store information and transactions.

2.4. A token (NFT type) is a digital token that is used to represent unique digital assets. Tokens are unique and cannot simply be replaced by another Token of the same value, as each Token is unique and has its own characteristics. Ownership of a Token means ownership of the original digital asset. The content of Token ownership is the digital asset that the NFT represents. The purpose of a Token is to maintain a stable value by referring to another value or right or a combination thereof.

2.5. Minting is the process of creating a new token. It is the process where a new token (cryptocurrency or NFT) is created and added to the blockchain.

2.6. KYC and KYB identification means the process of control consisting of the identification and verification of Users. This identification process includes the collection of personal data such as name, address, date of birth, and further verification of these data through documents such as ID card or passport, and in case of Entrepreneurs also, business license, extract from the commercial register, tax identification and other documentation specified by the Provider.

2.7. Fractionalization of NFTs is the process by which NFTs are divided or separated into smaller parts, called fractions. Each fraction represents a proportion of the original NFT and can be traded separately.

3. SUBJECT MATTER AND CONCLUSION OF THE AGREEMENT

3.1. The services provided by the Provider to the User on the basis of the Agreement and these Terms and Conditions (hereinafter referred to as "Services") are as follows:

    a. Verification of the authenticity of the underlying asset, especially artworks in the form of immutable electronic files (e.g. jpg, mp4, PDF, etc.) stored within the Token (hereinafter referred to as "Work" or "Works") and the subsequent provision of digital certificates of data authenticity (in relation to the Works) and their allocation to the Token of the given Work; the Provider usually allocates one Token to the Work, unless the owner of the Work explicitly requests the Provider for so-called fractionalization.
    >b. Mediation of the possibility to conclude a purchase agreement in connection with the verified Work.

3.2. The User undertakes to pay the Provider the price for the services ordered under the conditions specified in Article 7 of these Terms and Conditions.

3.3. The Agreement between the User and the Provider is concluded at the moment of delivery of confirmation (acceptance) of the request for verification of the Work to the User.

3.4. The request is accepted either (i) by written confirmation of the verification request by the Provider via e-mail or the User's Workspace account, or (ii) by the Provider sending an invoice to the User in accordance with Article 7 of the GTC.

3.5. The Provider shall be entitled to refuse any request for verification of the Work of a User who has repeatedly violated the agreed Agreement in a material way in the performance of previous agreements, especially but not exclusively if the User has repeatedly failed to pay the price.

3.6. The User agrees to the use of remote means of communication in concluding the Agreement. Costs incurred by the User when using remote means of communication in connection with the conclusion of the Agreement (costs of internet connection, costs of telephone calls) shall be borne by the User from their own account.

3.7. The User pursuant to paragraph 3.1 of the Agreement insists in the provision of a digital passport, which is a digital certificate of authenticity of the Work. The digital passport is provided to the User in Czech and English language in their digital wallet. The Provider is not obliged to update the Digital Passport during the entire period thereof.

4. USER ACCOUNT

4.1. In order to use the Services, the User must register on the Web Interface and create a user account for which they choose a username and password (hereinafter referred to as "User Account").

4.2. Registered Users can create a so-called workspace account within their User account, i.e. an environment within which the User can upload and store their Works for subsequent verification and possible sale (hereinafter referred to as "Workspace Account") (User Account and Workspace account jointly as the "Account").

4.3. In the event that a registered User creates a Workspace account, they are subsequently asked to provide basic identification and contact information, in particular name and surname, date of birth/ID number, permanent address, telephone number, and e-mail address. The User shall also provide their billing information and perform KYC or KYB identification within their Workspace account; these steps may be skipped until the Work verification request is submitted and the User is directly asked to perform the following steps. Once this information has been entered, the User is sent a confirmation email with an SMS code for final User verification; if applicable, the User is prompted to proceed as per Article 5 of these GTCs.

4.4. After the User authentication, the User is authorized to manage their Workspace account, in particular, to manage the Works that are added to this account by the User, their historical data, artists, possible exhibitions, and, at the same time, the possibility to add other users to their Workspace account.

4.5. A Work uploaded to a Workspace account may include the following types of data: acquisition types and sale types; estimated price; purchase price; title of the Work; art direction; art form; art materials; art technique; gallery in which the Work is or was exhibited; exhibition in which the Work is or was exhibited; type of painting; inventory; location of the Work or its owner; and documentation in immutable electronic form (e.g. jpg, mp4, PDF etc.) documenting these types of data.

4.6. As stated in paragraph 4.4 of these GTC, the User is entitled to add or remove other Users to their Workspace Account. If the User decides to add another User to their account, they must send an electronic invitation to that additional User via their account. Such additional User must first register himself/herself on the Web Interface in accordance with paragraph 4.1. of these GTC and then access the Workspace account of the User who sent the invitation.

4.7. If the User decides to submit a request for verification of the Work contained within their Workspace Account, they must first add billing information to their Account and undergo a KYC or KYB identification according to the standards in the area (depending on the nature of the User), if they have not already done so when setting up their Workspace Account.

4.8. When registering on the Web Interface, the User is obliged to provide correct and truthful information. The User is obliged to update the information provided in the Account whenever it changes. The information provided by the User in the Account is deemed to be correct.

4.9. Access to the Account is secured by a username and password. The User is obliged to maintain confidentiality regarding the information necessary to access their Account.

4.10. The User is not entitled to allow third parties to use their Account, as provided in paragraph 4.6 of these GTC.

4.11. The User acknowledges that the Account may not be available continuously, especially with regard to the necessary maintenance of the Provider's hardware and software equipment.

5. VERIFICATION PROCESS

5.1. After the User has entered all required identification and billing information within their User Account and their KYC or KYB identification has been performed at the same time, the User is entitled to submit a Work verification request through their Workspace Account.

5.2. The request for verification can be made either in relation to the relevant work or a new artist who is not yet listed in any database.

5.3. The verification process is always carried out individually, depending on the underlying Work.

5.4. Verification of the Work is carried out either by physical verification based on an agreement between the verifier (i.e. the Provider) and the User or only on the basis of the submitted documents, depending on the submitted documents or the nature of the Work and the general knowledge of its provenance.

5.5. The User shall provide the Provider with the following documents for the purposes of verification of the Work:

  1. Documents relating to the provenance of the Work (provenance records, documentation of previous ownership, exhibition records etc.);
  2. Proof of acquisition of the Work (invoices, inheritance, donation etc.);
  3. Visual documentation (high-quality photographs of the Work taken from the front and sides; close-ups of details or signatures; photographs should be clear and well-lit to facilitate examination and comparison);
  4. Certificate of Authenticity – a document confirming the authenticity of the Work, containing in particular the following information:
    • Name of the artist;
    • Title of the Work;
    • Medium of the Work;
    • Dimensions;
    • Date of creation;
    • Any relevant notes or information about the provenance.

5.6. In the event that the aforementioned documents are not provided in such a way that the authenticity of the Work can be verified (such decision is always up to the verifier), a more in-depth analysis of the Work shall be carried out by the verifier. In this case, the User must send the Work to the Verifier in order to carry out such analysis on terms to be agreed between the parties.

5.7. The following types of analyses may be performed to verify the Work:

  1. A forensic analysis through which the materials, techniques and age of the Work are scientifically examined;
  2. A technical analysis through which the physical characteristics of the Work, such as brushstrokes, signatures and ground layers, are examined;
  3. A stylistic analysis through which the style, composition and execution of the Work are compared with other known works by the artist.

5.8. One of the means of analysing the authenticity of the Work under this Article is the so-called hyperscan. Hyperscan is a technology that allows scanning objects with high resolution and obtaining detailed information about their surface or structure. This process involves the use of various sensors and techniques such as laser scanners, photomultipliers or X-ray imaging techniques.

5.9. If the User is a specific gallery or exhibition hall, the gallery may request verification of the artist it represents and whose works it handles within the Web Interface and Workspace account and add them to the database.

5.10. The Verifier may decide as follows on the basis of the application, the documents submitted, and, where applicable, the analyses carried out in accordance with paragraph 5.7. of these GTC:

  1. Approve the verification request;
  2. Request a correction to the application or completion of data;
  3. Reject the verification request.

5.11. The Provider reserves the right to make the final decision regarding the authenticity of the Work based on the verification process performed. A positive decision on the authenticity of the work cannot be claimed by the User.

5.12. If the verification request has been approved, the authenticity of the Work has been verified and the User is provided and made available with a so-called digital passport of the Work, which confirms the positive result of the verification stage.

6. SALE OF WORKS

6.1. Users whose Works have been verified within the meaning of Article 5 of these GTC may sell these Works through the Provider to third parties in two ways:

    a. For a fixed price;
    b. By means of an auction.

6.2. In case the User is interested in selling the Work according to the previous paragraph 6.1. of these GTC, the User shall contact the Provider directly with their request for the sale of the verified Work within their Workspace account where the option to contact a broker is listed under the section https://market.art-chain.io/.

6.3. The specific terms and conditions of sale of the verified Work under paragraph 6.1. shall be determined individually by a separate agreement between the User and the Provider, which is not subject to this General Terms and Conditions.

7. PRICE OF SERVICES

7.1. The User undertakes to pay the Provider a price for the Services provided in accordance with these GTC on the basis of the Agreement in accordance with this Article 7. GTC.

7.2. The User shall provide their billing information when setting up their Workspace account or when they decide for verification of the Work by the Provider (see paragraph 4.7. of these GTC).

7.3. Without entering the billing details and performing KYC/KYB identification of the User, the User is not allowed to submit a request for verification of the Work.

7.4. At the moment when the User expresses interest in verification of the Work and submits a request for verification of the Work via their Workspace account, and this request is confirmed by the User in accordance with paragraph 3.3 of the GTC, the Provider shall promptly send the User an invoice for the Services provided to the specified e-mail address or Workspace account. The Provider is a payer of value-added tax.

7.5. The due date for invoices is 14 days from the date of issue. The date of payment of the invoice is the date of crediting the full amount to the Provider's account specified in the invoice.

7.6. The Provider is not obliged to start providing the Service earlier than (a) when the funds are credited to the Provider's bank account specified in the invoice and at the same time earlier than (b) the Provider’s right to set off or withdraw from the Agreement without giving any reason according to the provisions of § 1829 paragraph 3 of the Civil Code expires (see paragraph 9.3. of the GTC).

7.7. The User agrees that all invoices for the Services provided will be sent in electronic form, electronically within the meaning of Section 26(4) of Act No. 235/2004 Coll., on Value Added Tax, as amended. Electronic invoices are deemed to be considered by the contracting parties to be full invoices.

8. Other Rights and Obligations of the Parties

8.1. The Provider shall deliver a digital passport to the User together with any other documents confirming the authenticity of the Work to the User’s digital wallet on the terms and conditions set out above.

8.2. The User acknowledges that the software and other components comprising the Web Interface (including photographs of the Service offered) are protected by copyright. The User undertakes not to carry out any activity that could allow them or third parties to interfere with or make unauthorised use of the software or other components of the Web Interface.

8.3. When using the Web Interface, the User is not entitled to use mechanisms, software or other procedures that could have a negative impact on the operation of the Web Interface. The Web Interface may only be used to the extent that it does not infringe the rights of other Users and is consistent with its purpose.

8.4. The User acknowledges that the Provider shall not be liable for errors resulting from third-party interference with the Website or from the use of the Website contrary to its intended use.

8.5. In the event of dissatisfaction of the User with the Service provided or the behaviour of the Provider’s employee, the User is entitled to file a complaint electronically to the Provider’s electronic e-mail address: info@art-chain.io or to the delivery address Týnská 632/10, Staré Město, 110 00 Prague 1. The Provider is obliged, among other things, to propose to the User an oral hearing of the complaint, if it is appropriate with regard to its nature, to settle the complaint within 30 days from the date of its receipt; this period may be extended by another 30 days in justified cases, to allow the User to consult the complaint file and make copies thereof, and to provide, upon request, timely and necessary assistance to the competent administrative authority in the investigation of the complaint, if it is investigated by the latter. The Provider shall send information on the handling of the User’s complaint to the User’s electronic address if sent from that address, otherwise to another address indicated for delivery by the User during registration.

8.6. Supervision over the area of personal data protection is exercised by the Office for Personal Data Protection (hereinafter referred to as the "Supervisory Authority"). The Czech Trade Inspection Authority supervises, among other things, compliance with Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended.

9. Withdrawal from the Agreement

9.1. The rights and obligations of the parties regarding withdrawal from the Agreement are governed by the relevant generally binding regulations (in particular, the provisions of the Civil Code).

9.2. If the User is a Consumer, they acknowledge that, according to the provisions of Section 1837 of the Civil Code, it is not possible to withdraw from the Agreement if the Service was provided with their prior express consent before the expiry of the withdrawal period.

9.3. If this is not the case referred to in Article 9.2., the User, if they are a Consumer, has the right to withdraw from the Agreement without giving any reason within 14 days from the date of conclusion of the Agreement, in accordance with the provisions of Section 1829(1) of the Civil Code. The withdrawal from the Agreement must be demonstrably delivered to the other party at the delivery address (see clause 1.2.). Upon delivery of a withdrawal made in accordance with this Article, the obligations arising from the Agreement shall be cancelled from the beginning. The withdrawal from the Agreement must be sent to the other Party at least within the period specified in the first sentence of this paragraph. Exercise of the right of withdrawal must be made by the contracting party against the other contracting party by unilateral legal action.

9.5. To withdraw from the Agreement, the User is entitled to use the model form available HERE or contact the Provider at the e-mail address: info@art-chain.io.

9.6. The Provider shall be entitled to withdraw from the Agreement or suspend the Account of a User who has substantially violated the Agreement or legal regulations or who has damaged the reputation of the Provider by their actions, or for whom the Provider has a reasonable suspicion that such User intends to cause damage to third parties by their actions.

9.7. A person whose Account has been suspended or with respect to whom the Provider has withdrawn from the Agreement is not entitled to re-register as a User without the express consent of the Provider.

10. LIABILITY FOR DEFECTS

10.1. The rights and obligations of the contracting parties with regard to rights arising from defective performance are governed by the relevant generally binding regulations (in particular the provisions of the Civil Code).

10.2. The Provider is liable to the User for the fact that the Service provided by the Provider is not defective, in particular that the Service:

  • corresponds to the agreed description, type and quantity, as well as quality, functionality, compatibility, interoperability and other agreed characteristics declared by the Provider, is suitable for the purpose for which the User requires it and to which the Provider agrees, and is delivered with the agreed accessories;
  • is provided at an appropriate professional level;
  • its provision complies with other legal requirements.

10.3. The User’s right to defective performance is based on the defect that the Service has when the risk of damage is transferred to the User (acceptance of the Service), even if it becomes apparent later. The User’s right shall also be established by a defect arising later, which the Provider caused by a breach of its obligation.

10.4. The Provider performs defectively, in particular

  1. if they provide an object of performance that does not have the specified or agreed characteristics;
  2. if they fail to point out defects which the object of performance has, although they do not normally occur in such an object;
  3. if they assure the User, contrary to the facts, that the object of performance has no defects or that it is suitable for it for a particular use, or
  4. if they wrongfully dispose of another's property as their own.

10.5. As soon as the User discovers a defect, they shall without undue delay point it out to the Provider and hand over the object of performance to the Provider or, according to the Provider’s instructions, store it or otherwise deal with it appropriately so that the defect can be examined.

10.6. The User may assert their right from defective performance in court if they have pointed out the defect to the Provider without undue delay after they have had the opportunity to inspect the item and discover the defect by normal care and diligence or by notifying how it manifests itself. The defect may be complained of within six months of the acceptance of the object of performance.

10.7. The User does not have the right to defect in time and if the Provider objects to the late pointing out, the court shall not grant the User the right. This does not apply if the defect is the result of a fact of which the Provider knew or should have known at the time of delivery.

10.8. If the defect can be remedied, the User may demand either repair or completion of what is missing, or a reasonable discount on the price. If the defect cannot be remedied and if the defect cannot be used properly because of it, the User may either withdraw from the Agreement or claim a reasonable discount on the price.

10.9. Whoever has a right from defective performance is entitled to compensation for costs reasonably incurred in exercising this right. However, if the right to compensation is not exercised within one month after the expiry of the period within which the defect must be pointed out, the court shall not grant the right if the Provider argues that the right to compensation was not exercised in time.

10.10. The User shall assert their rights arising from defective performance orally or in writing with the Provider at the address for delivery [Vršická 629/2d, Staré Město, 100 00 Prague 10] or at the e-mail address info@art-chain.io. If the Provider submits a complaint in writing or electronically, the Provider should provide its contact details, a description of the defect and a request for the method of handling the complaint.

10.11. The moment of filing a claim or complaint is considered to be the moment when the Provider receives a written claim or complaint from the User.

10.12. The Provider is obliged to issue a written confirmation to the User, who is a Consumer, when filing a complaint in which it declares the date when the User filed the claim, what its content is, and what method of settlement the User requires and the contact details of the User for the purpose of providing information on the settlement. The User shall be informed of the settlement of the claim electronically, by telephone or in writing within 30 days of its receipt. The Provider is obliged to issue the User who is a Consumer with a confirmation of the date and manner of claim settlement, including confirmation of repair and the duration of the repair, or a written justification for rejecting the complaint.

10.13. The Provider's liability for damages towards the User arises only to the extent that it cannot effectively obtain compensation against a third party who has benefited at the User's expense. The Provider's obligation to indemnify the User shall not arise if the User has not enforced their rights against such third party in due time and assist the Provider in obtaining the compensation at that third party's expense. This provision does not apply to a User who is not an Entrepreneur.

11. INTELLECTUAL PROPERTY LAW

11.1. User acknowledges and agrees that the Web Interface may contain content or features that are protected by copyright, patent, trademark, trade secret or other rights. User agrees not to modify, copy or otherwise use the Web Interface or the applicable content, in whole or in part.

11.2. In connection with the use of the Web Interface, the User will not perform or use any data mining or similar data collection or extraction methods. Any use of the Web Interface or its contents other than as expressly permitted in these Terms and Conditions is strictly prohibited.

11.3. All other third-party trademarks, registered trademarks and product names appearing on the Service or contained in content referenced or associated with any Works displayed on the Service are the property of their respective owners and may not be copied, imitated or used, in whole or in part, without the permission of the applicable intellectual property rights holder. Reference to any products, services, processes or other information by name, trademark, manufacturer, supplier or otherwise does not constitute or imply endorsement, sponsorship or recommendation by Provider.

11.4. The User hereby declares that they have all rights, licenses, consents, permissions, powers and/or other authorization necessary to dispose of the rights to the Work.

11.5. The User is solely responsible for the content and metadata associated with the Work and digital items that the User creates or handles on the Web Interface. The User declares that such content does not contain material subject to copyright, trademark or other intellectual property rights, or that the User has the relevant necessary permissions or is otherwise authorised to publish and dispose of such material.

11.6. The Provider shall terminate the User’s access to the Service, or to their Account, if they find that the User repeatedly infringes copyright.

12. OTHER PRE-CONTRACTUAL INFORMATION FOR CONSUMERS

12.1. The cost of means of remote communication does not differ from the basic rate (in the case of internet and telephone connection according to the terms of the User’s operator), the Provider does not charge any additional fees.

12.2. In the event of a dispute of the User, as a Consumer, regarding a right arising from the Agreement concluded with the Provider, which cannot be resolved directly between the parties, the User may turn to the competent body for out-of-court settlement of consumer disputes, which is the Czech Trade Inspection Authority, depending on the nature of contractual relations concluded with the Provider. The User may also lodge a complaint with the Supervisory Authority pursuant to Article 98 of the GTC.

12.3. The Provider is not bound by any codes of conduct within the meaning of Section 1826(1)(e) of the Civil Code.

12.4. The concluded Agreement will be stored with the Provider and the User will not have access to this Agreement. However, the User may individually save the confirmation of the request for verification of the Work.

12.5. The Agreement may be concluded in the Czech language.

12.6. The individual technical steps leading to the conclusion of the Agreement are set out in these Terms and Conditions.

12.7. Errors made in data entry prior to the submission of a request for verification of the Work may be detected and corrected in accordance with these Terms and Conditions and applicable law.

12.8. The Provider shall not conclude Distance Agreements subject to repeated performance. Should such an Agreement be concluded, the shortest period of time for which the parties are bound is one (1) month.

13. DELIVERY

13.1. Unless otherwise agreed, all correspondence relating to the Service or the Agreement must be delivered to the other party in writing, by post or in person. The User shall be served at the electronic mail address or delivery address specified in their Account or within the personal data submitted.

13.2. A document is served:

  1. in the case of delivery by electronic mail, the moment of its receipt on the incoming mail server; the integrity of messages sent by electronic mail may be ensured by a certificate;
  2. in the case of personal delivery, by receipt of the consignment by the addressee;
  3. in the case of personal delivery, also by refusing to accept the consignment if the addressee (or a person authorised to accept the consignment on their behalf) refuses to accept the consignment even if the consignment does not remain in the possession of that person, or on the tenth day after the consignment is deposited at the post office if the addressee does not collect the consignment within that period.

14. Final Provisions

14.1. If the relationship related to the use of the Website or the legal relationship established by the Agreement contains an international (foreign) element, then the parties agree that the relationship is governed by Czech law. This is without prejudice to the Consumer's rights under applicable law.

14.2. If any provision of these Terms and Conditions is or becomes invalid or ineffective, the invalid provision shall be replaced by a provision whose meaning is as close as possible to the invalid provision. The invalidity or ineffectiveness of one provision shall not affect the validity of the other provisions. Amendments to the Agreement shall be in writing, and amendments made in any other form shall be excluded.

14.3. If any provision of the Terms and Conditions is or becomes invalid or ineffective, the invalid provision shall be replaced by a provision whose meaning is as close as possible to the invalid provision. The invalidity or ineffectiveness of one provision shall not affect the validity of the other provisions.

14.4. These Terms and Conditions have been prepared in accordance with the applicable Czech legislation, in particular Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, Act No. 110/2019 Coll., on the processing of personal data, and the implementing regulations for the protection of personal data, as well as in accordance with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC.

14.5. In matters not covered by the Agreement or the GTC, the contractual relationship between the User and the Provider shall be governed by the legislation of the Czech Republic and in particular, by the provisions of the CC, even if the contractual relationship contains international elements.

14.6. If the relationship related to the provision of the Service contains an international (foreign) element, then the parties agree that the relationship is governed by Czech law. This is without prejudice to the consumer's rights under generally binding legislation.

14.7. Disputes arising between the Provider and the User shall be resolved by the competent general courts in accordance with Act No. 99/1963 Coll., Code of Civil Procedure.

These Terms and Conditions shall come into force and effect from 20.05.2024.

Have a questions?
Contact us.

Discover ArtChain

Marketplace

A place where you can purchase works of art carefully selected by our curators

©2024 ARTCHAIN S.R.O. All rights reserved.